-
1 ungedeckt
-
2 überziehen
'yːbərtsiːən, yːbər'tsiːənv irr1) ( anziehen) mettre, enfiler2) ( verkleiden) recouvrir de3) ( zeitlich) dépasser4) (Konto) ECO mettre un compte à découvertüberziehen 1überz2688309eie/2688309ehen *1 [y:b3f3a8ceeɐ/3f3a8cee'7a05ae88ts/7a05ae88i:ən]2 (bildlich) Beispiel: eine Gegend mit Supermärkten überziehen inonder une région de grandes surfaces; Beispiel: ein Land mit Krieg überziehen mettre un pays à feu et à sang3 (belasten) Beispiel: das Konto um hundert Euro überziehen mettre son compte à découvert de cent eurosPerson, Sendung dépasser son temps d'antenne————————überziehen2496f99fdü/496f99fdber|ziehen2 ['y:b3f3a8ceeɐ/3f3a8cee7a05ae88ts/7a05ae88i:ən]unregelmäßig passer, enfiler PulloverBeispiel: sich etwas überziehen se passer quelque chose -
3 Deckung
'dɛkuŋf1) MIL couvert m2) (beim Fechten) SPORT parade f3) (beim Boxen) SPORT protection f, garde f4) ECO couverture f, provision fohne Deckung — à découvert/sans provision
5) (fig: Schutz) protection fDeckungDẹ ckung ['dεk62c8d4f5ʊ/62c8d4f5ŋ] <-, -en>5 com, fin eines Schecks provision Feminin; Beispiel: zur Deckung der Schulden pour couvrir les dettes6 (Übereinstimmung) Beispiel: unterschiedliche Interessen zur Deckung bringen faire coïncider des intérêts différents -
4 Dispositionskredit
-
5 Visier
vi'ziːrnmit offenem Visier kämpfen — agir à découvert, se battre à visage dé couvert
VisierVis2688309eie/2688309er [vi'zi:495bc838ɐ̯/495bc838] <-s, -e>Wendungen: jemanden/etwas ins Visier nehmen avoir quelqu'un à l'œil/envisager quelque chose -
6 belastbar
bə'lastbaːradjbelastbar1 Beispiel: eine bis zu zwanzig Tonnen belastbare Brücke un pont pouvant porter une charge allant jusqu'à vingt tonnes3 Ökologie Beispiel: die Atmosphäre ist nicht unbegrenzt belastbar on ne peut indéfiniment polluer l'atmosphère; Beispiel: die Gewässer sind immer weniger belastbar l'équilibre hydrographique est de plus en plus fragile4 Finanzen Beispiel: wie hoch ist mein Konto belastbar? de quel découvert puis-je disposer sur mon compte? -
7 bloß
adjnu, découvertbloßblb8b49fd9o/b8b49fd9ß [blo:s]I Adjektiv1 (unbedeckt) nu(e)II Adverb1 (nur) seulement2 (eine Frage oder Aufforderung verstärkend) Beispiel: was hat sie bloß? qu'est-ce qui lui prend?; Beispiel: hör bloß auf damit! arrête donc! -
8 durchschauen
durç'ʃauənvpercer, comprendre, devinerdurchschauen 1durchschd73538f0au/d73538f0en *1 [d62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rç'∫42e5dc52au/42e5dc52ən]voir clair dans Intrige; deviner Absichten; Beispiel: leicht zu durchschauen sein être facile à déceler; Beispiel: jemanden durchschauen voir clair dans le jeu de quelqu'un; Beispiel: du bist durchschaut! tu es découvert!————————durchschauen2dụrch|schauen2 ['d62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rç∫42e5dc52au/42e5dc52ən]siehe link=durchsehen durchsehen{ -
9 herauskommen
hɛ'rauskɔmənv irr1) sortir, déboucher de2) ( resultieren aus) résulter de3) ( bekannt werden) transpirer, s'ébruiter4) ( Buch) paraître, sortir5)herauskommenherd73538f0au/d73538f0s|kommen [hε'r42e5dc52au/42e5dc52skɔmən]1 (zum Vorschein kommen) sortir; Beispiel: aus etwas herauskommen sortir de quelque chose; Beispiel: wieder herauskommen ressortir3 (umgangssprachlich: sich ergeben) Beispiel: bei den Verhandlungen ist kein greifbares Ergebnis herausgekommen les pourparlers n'ont abouti à aucun résultat concret; Beispiel: das kommt dabei heraus, wenn... c'est ce qui arrive quand...; Beispiel: das kommt aufs Gleiche heraus c'est du pareil au même4 (überwinden können) Beispiel: aus dem Staunen nicht herauskommen ne pas cesser de s'étonner; Beispiel: aus dem Lachen nicht herauskommen ne pas arrêter de rigoler6 (umgangssprachlich: Publicity haben) Beispiel: mit etwas groß herauskommen (umgangssprachlich) faire un malheur avec quelque chose8 (umgangssprachlich: bekannt werden) Schwindel être découvert; Beispiel: es wird nichts herauskommen rien ne transpirera; Beispiel: es kam heraus, dass on découvrit que10 (aus der Übung kommen) perdre la main12 (zur Geltung kommen) Beispiel: bei Tageslicht besser herauskommen ressortir mieux à la lumière du jour -
10 Überziehung
-
11 Überziehungskredit
-
12 übersehbar
yːbər'zeːbaːradjübersehbarübers71e23ca0e/71e23ca0hbar [y:b3f3a8ceeɐ/3f3a8cee'ze:ba:495bc838ɐ̯/495bc838]1 (abschätzbar) évaluable; Beispiel: noch nicht übersehbar sein Schaden ne pas encore pouvoir être évalué -
13 übersichtlich
'yːbərzɪçtlɪçadj( klar) clair, bien disposéübersichtlich496f99fdü/496f99fdbersichtlich1 Darstellung clair(e) -
14 unbedeckt
adj
См. также в других словарях:
découvert — découvert, erte (dé kou vêr, vèr t ) part. passé de découvrir. 1° Qui n est pas couvert. Ils ont toujours la tête découverte. Une maison encore découverte. La cuisinière trouva le pot au feu découvert. • Ils ne savent pas que c est une femme… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DÉCOUVERT EN COMPTE — D’une durée d’utilisation plus longue que la facilité de caisse, le découvert en compte fait partie des crédits de trésorerie destinés à satisfaire des besoins durables, sinon permanents, de l’entreprise. Il ne saurait en effet constituer un… … Encyclopédie Universelle
Decouvert — Découvert Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Découvert — (frz., spr. kuwähr), Stückmangel, an der Börse das Fehlen eines zu Deckungen eben benötigten Papiers; à découvert (ungedeckt) verkaufen, verkaufen, ohne zu besitzen (s. Fixen) … Kleines Konversations-Lexikon
Découvert — (franz., spr. kuwǟr), Stückmangel, an der Börse Mangel des zur Deckung nötigen Papiers, wenn die Engagements à la baisse diejenigen à la hausse übersteigen. a. d. verkaufen, ungedeckt (ohne zu besitzen) verkaufen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
découvert — 1. découvert, erte [ dekuvɛr, ɛrt ] adj. • de découvrir 1 ♦ Qui n est pas couvert par un vêtement. Femme aux épaules découvertes. Avoir la tête découverte. ⇒ 1. nu. « c est une femme découverte et non une femme nue qui est indécente » (Diderot).… … Encyclopédie Universelle
DÉCOUVERT, ERTE — adj. Qui n’est pas couvert. Allée découverte, Dont les arbres ne se rejoignent pas par le haut. Se montrer, sortir à visage découvert, Sans voile, en parlant des Femmes musulmanes. Par extension, Place découverte. Le flanc du régiment est… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
découvert\ à — 3. découvert (à) [ adekuvɛr ] loc. adv. • XIIe; de découvrir 1 ♦ Dans une position qui n est pas couverte, protégée. Avancer à découvert en rase campagne. La mer laisse le rivage à découvert. 2 ♦ Fig. ⇒ clairement, franchement, ouvertement. Agir… … Encyclopédie Universelle
Découvert — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Découvert », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Découvert bancaire Vente à découvert… … Wikipédia en Français
découvert — adj. dékovêê / dékovêr, rta, e pp. (Albanais.001, Thônes / Chambéry.025), dékrové, ta, e (001), dékvê m. (Arvillard). E. : Sorti. A1) ladv., à découvert, en plein champ, en vue : à dékovêê (001), à dékovêr (25), à la dékreuvéta (Saxel). A2) à… … Dictionnaire Français-Savoyard
Découvert bancaire — Ouverture de crédit Une ouverture de crédit correspond à un montant plafond d emprunt, accordé par une banque pour une durée donnée (par exemple un an, éventuellement renouvelable). On parle également : d autorisation de découvert ou de… … Wikipédia en Français